 |
美術館 / MUSEOS
1 |
モンセニォール ヘリケ 宗教美術館
Museo Catedralicio “Mons. Carlos Gerike Suarez” |
2 |
市立現代美術館
Museo Municipal de Arte Contemporaneo
|
サンタクルス・カテドラル内に設置されている美術館。
17世紀からサンタクルスのカトリック教会に引き継がれてきた至宝ともいえるボリビア宗教美術品が多数展示されている。 ボリビアで重要な位置を占める銀の細工品(儀式に使用された宝石をちりばめた品)、木彫品、聖職者の肖像画、聖職者の衣装(中には金糸で刺繍されたものもある)、小画廊、小宝石展示場、など。 Como herencia de la iglesia Catolica de Santa Cruz este repositorio contiene cientos de piezas del arte sacro boliviano, verdaderos tesoros que datan desde el siglo XVII. Ubicado en el interior de la Catedral crucena, el visitante encontrara la plateria labrada mas importante de Bolivia: objetos de uso ceremonial con piedras preciosas, tallas en madera, imagenes de santos e indumentaria de la jerarquia religiosa, entre ellas ropa bordada en oro. Una picoteria y joyeria. ■住所: Basilica Menor de San Lorenzo
■
開館時間:
火曜日・木曜日 10:00〜12:00,16:00〜18:00
日曜日 10:00〜12:00, 18:00〜20:00 (臨時開館も可能)
■入場料: 大人10Bs、子供5Bs、 ガイドあり。
■電話番号:3324683 |
市のビエンナーレで受賞した、20〜21世紀のサンタクルスの現代美術の代表的とされる作品を収集し紹介している。
今年から、ギャラリーとして現代美術が展示。 現在、サンタクルス市民月間のため、エルミニオ・ペドラサの作品やネストル・ボスコスクロ氏による市の紋章、ペテル・ロウェ氏の“ポトシ出身のアイリュ族”からの写真等も展示されている。 Presenta una coleccion de obras representativas de una vision del arte contemporaneo cruceno del siglo XX y XXI. En este patrimonio estan las obras ganadoraas de Bienales Municipales. Este ano, sin embargo, brinda un espacio prioritario a exposiciones temporales, en calidad de galeria. Actualmente una colectiva dedicada al mes civico de Santa Cruz, otra de Herminio Pedraza. Asimismo Boscoscuro y fotografias de Peter Lowe en “Ayllus originarios de Potosi” ■住所: Calle Sucre esquina Potosi スクレ通りとポトシ通りの角
■開館時間:
火曜日〜金曜日 9:00〜12:00,15:00〜20:00
土曜日 10:00〜13:00,16:00〜19:00,
日曜日 16:00〜18:00
■入場料:無料。ガイド有り。
■電話番号:3340926 |
3 |
サンタクルスの歴史 美術館(ガブリエル・レネ・モレノ大学)
Museo de Historia de Santa Cruz de la UAGRM
|
4 |
市立民族(民俗)博物館
MUSEO MUNICIPAL DE ETNOLOGIA Y FOLCLORE
|
 先スペイン時代のチキタニア地方の、イエズス会の布教とイエズス会後の影響に関する文化(民芸品・工芸品等)を展示し、ビデオ「精神の家(魂のふるさと)」を公開している。(常設売店有り。)
また、カルロス・シルビアンの記録絵画「サンタクルス市の歴史的できごと」も展示されている。 一角では、チャネ文化とグアラニ文化に関する考古学の展示れている。通りに面した2つの大ホールでは、現代美術の特別展示も行われている。 Muestra de la Chiquitana en las epocas prehispanica, la influencia de la evangelizacion jesuistica y el periodo post jesuitico y la exibicion del video “Casas espirituales”. Ademas una tienda permanente. Tambien las pinturas documentales de Carlos Cirbian “Hitos historicos revelantes de Santa Cruz de la Sierra”. Otro espacio contiene una exposicion arqueologica de las culturas chane y guarani. Dos grandes salas que dan a la calle ofrecen exposiciones temporales de arte contemporaneo.
■住所:Calle Junin No.101
■開館時間:月〜金曜日 8:30〜12:00, 15:30〜19:00
土曜日 9:00〜13:00
■入場料: 無料、ガイドあり。 (臨時開館も可能)
■電話番号:3365533 |
 地方の調査をもとにボリビア東部の多様な文化を紹介している。
チキタノ民族、グアラヨ民族、アヨレオ民族、グアラニ民族。渓谷地帯の各民族の文化として、民俗楽器と音楽、踊り、民族衣装、武器、什器、伝説の中に現れる仮面、民話・伝承及びその主人公、等。
展示室内には市民楽団による音楽が流れています。 Producto de investigaciones de campo, ofrece la diversidad de las culturas originarias del oriente boliviano en manifestaciones como la musica con instrumentos, la danza y sus indumentarias tradicionales, asi como armas, herramientas, utensilios, mascaras que expresan mitos , leyendas y personajes de las culturas chiquitana, guaraya, ayorea, guarani y de los valles. El paseo por la sala esta acompanado por una audicion del Conjunto Autoctono Municipal. ■住所: Parque El Arenal, calle Beni ベニ通り、アレナル公園
■開館時間:
月・水・金曜日 10:00〜12:00, 16:30〜18:00
火・木曜日 8:00〜12:00, 14:30〜18:00
■入場料:無料。ガイド有り。
■電話番号:3352078 |
5 |
観光・文化ガイド協会
Centro de Interpretacion turistica y cultural
|
6 |
グアラニ文化博物館
MUSEO GUARANI |
イエズス会の伝道団に関する全説明が常設されている。
カーニバルを寓意した「カーニバルの奇跡」として、1980年にガビ&アルリンダ・ダブドゥさんに使用された第1回目の衣装から、それぞれのテーマによる16着が展示されている。 文学の会場ではカルロス・バルベルデ・バルベリ氏の人生と作品を取り上げている。 2階には、織物による“ルセロ・グアラニー”(民芸品)と“Bajo Izozog”地方の民芸品、“プエルタ・アビエルタ”基金の美術学校の作品などが置かれている。 Una compleja explicacion sobre las Misiones Jesuiticas esta dispuesta permanentemente. Tambien la muestra “Huellas del carnaval” de alegorias de carnaval, desde el primer traje usado por Gaby y Arlinda Dabdoub de gualipoleros en 1980 y otros 16 de diferentes tematicas. La sala literaria esta dedicada a la vida y obra de Carlos Valverde Barbery. En la planta alta, El lucero guarani con tejidos de la Escuela de Arte de la Fundacion Puerta Abierta. ■住所:Plaza 24 de Septiembre , 北側歩道。
■開館時間: 月〜金曜日 8:00〜19:00,
土曜日 9:00〜12:00,15:00〜19:30
■入場料:無料。ガイド有り。
■電話番号:3368900 |
 ビア南東部のボリビア・グアラニ族圏から発掘された150点が展示されている。 埋葬に使われていた棺、家庭用の水瓶、武器類(弓矢、投石器、棍棒)、仮面、トウモロコシからチチャを作る為の大きい壺、等。 グアラニのカーニバルの様子を民俗楽器のピングユまたはピングヨ・ヤンボイと呼ばれる竹笛とともに紹介している。 ボリビア東部文化を専門に扱った唯一の博物館。 Guarda 150 piezas recuperadas de la zon guarani boliviana, sudeste del pais. Vasijas ceramicas utilizadas antiguamente para enterrar a los muertos. Tinajas de uso domestico y un espacio dedicado al Arete, la fiesta del carnaval guarani, con sus instrumentos musicales _pinguyu o el pinguyo yamboi (flautas de tacuara)_, mascaras y un gran cantaro en el que se prepara la chicha de maiz. Ademas: flechas, ondas y la macana. Es el unico museo especializado en una cultura del oriente boliviano. ■住所: Tercer Anillo Externo, atras del Zoologico
■開館時間:月〜金曜日 8:00〜16:00
■入場料:
グループ(10人) / ボリビア人 15Bs、外国人25Bs。
個人 / ボリビア人5Bs。外国人 10Bs。私立学生 2Bs。公立校学生 無料。
グアラニ出身のガイド有り。
■電話番号:3526340
|
8 |
“ノエル・ケンフ・メルカド”自然歴史博物館(ガブリエル・レネ・モレノ大学)
Museo de Historia Natural “Noel Kempff Mercado” |
7 |
ヘルマン・ブッシュ・べセラ中佐の資料館
MUSEO “TCNEL. GERMAN BUSH BECERRA” |
“ノエル・ケンフ・メルカド”は動物学と植物学を専門とする博物館。
5万種の植物類、13万5千種の昆虫類、1,960種の哺乳類、2万2千種の魚類、4,920種の爬虫類、2,685種の両生類、3千種の鳥類、5千種の化石類、そして、サンタクルス県の天然資源の概要を展示している。 収集品には、学名と地域の通称や用途も付されている。 El museo “Noel Kempff Mercado” se especializa en zoologia y botanica. Expone 50 mil especimenes botanicos, 135 mil insectos, 1.960 mamiferos, 22 mil peces, 4.920 reptiles, 2.685 anfibios, 3 mil aves y 5 mil fosiles, un completo compendio de la riqueza natural del departamento. Asimismo, una coleccion cientifica de frutos con nombres tradicionales, plantas medicinales, toxicas y ornamentales; maderas de uso artesanal y semillas del bosque chiquitano ■住所:Av. Irara No.565. entre Velarde y Ejercito
■開館時間:月〜金曜日 8:00〜12:00,
月・水曜日 15:00〜18:30
■入場料:12歳未満 0.50Bs 大人1Bs。ガイド有り。
■電話番号: 3365533 |
チャコ戦争当時の軍人で、ボリビア大統領となったヘルマン・ブッシュ中佐に関する個人的なものを展示している。
民衆が賛同した国内の石油資源について書いた新聞記事や、寝室、使用した机、軍服、勲章類、武器、家族との写真。その他、妻に送った手紙、飛行機の模型等が展示されている。 Objetos personales del luchador de la Guerra del Chaco y expresidente de Bolivia, Tcnel. German Bush, se guardan en este espacio. El publico accedera a un archivo de articulos de periodicos escritos po el sobre las riquezas hidrocarburiferas nacionales. Entre sus cosas, un dormitorio, su escritorio, ropa militar, medallas que le fueron otorgadas, armamento, fotografias familiares. Tambien cartas que el mandaba a su esposa. Y modelos de aviones. ■住所: Fuerza Aerea Boliviana. Colegio Militar de Aviacion, Av. Santos Dumont.
■開館時間:月〜金曜日 19:00〜12:30
■入場料:無料。ガイド有り。
■電話番号:3526340 |
|
 |
 |
 |
*名称の前の番号は、地図の番号と一致しています。
|
 |